В лесу родилась ёлочка, а в алфавите — буква Ё 29 ноября (по ст. стилю — 18 ноября) 1783 года дома у руководителя Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой прошло заседание учёного совета, где присутствовали Д. Фонвизин, Я. Княжнин, Г. Державин, митрополит Гавриил и друге уважаемые люди. Обсуждали проект полного варианта толкового словаря (славяно-российского), впоследствии — 6-томника «Словаря Академии Российской». В самом конце встречи Дашкова вдруг спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та заметила, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», и предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и буква «ё» получила официальное признание. Широко известной новая буква стала благодаря Николаю Карамзину. Он первым стал применять «ё» для личной переписки. А первым печатным изданием, где замечено появление буквы «ё», в 1795 г. стала книга «И мои безделки» И. Дмитриева, выпущенная Московской университетской типографией Х. Клаудия и Х. Ридигера (в этой типографии с 1788 года печатали газету «Московские ведомости»). Первыми словами, отпечатанными с буквой «ё», стали «всё», «василёчикъ», «пенёкъ», «огонёкъ». В 1796 г., в 1-й книжке альманаха стихотворений «Аониды», издаваемого Карамзиным, с буквой «ё» печатались слова «зарёю», «мотылёкъ», «орёлъ», «слёзы», «потёкъ». Впервые фамилия с данной буквой («Потёмкинъ») была напечатана тоже в тексте Державина в 1798 году. Однако долгое время букву «ё» не считали отдельной буквой, в азбуку она официально не была введена. Это было характерно для вновь вводимых литер: таким же был статус и символа «й», он стал обязателен к применению в 1735 г. В своём «Русском правописании» академик Я. Грот отметил, что эти буквы обе «должны бы также занимать место в азбуке, но это ещё длительное время оставалось только благим пожеланием». Как известно, реформа орфографии 1918 года убрала из алфавита «ять», «фиту» и «ижицу», но буква «ё» была не тронута. Формально её никто не упразднял, однако точки над «ё» в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. В декрете, подписанном наркомом просвещения А. Луначарским, стояло: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“». 24.12.1942 применение буквы «ё» по приказу № 1825 наркома просвещения РСФСР В. Потёмкина введено в обязательную школьную практику. Это произошло потому, что в руки русских разведчиков попали немецкие карты местности, которые оказались более точными и дотошными, чем наши. Там, где произносится «ё», в этих картах стояло «jo». А на русских картах повсюду писали обычную «е», и сёла с названиями «Берёзовка» и «Березовка» можно было легко перепутать. По другой версии, в 1942 году Сталину принесли приказ на подпись, в котором фамилии всех генералов были написаны через «е». Руководитель пришёл в ярость, и на следующий день весь номер газеты «Правда» пестрел надстрочными точками. Следующие 10 лет научная и художественная литература выпускалась обязательно с употреблением буквы «ё», а потом издатели возвратились к старой практике: употреблять букву только при крайней необходимости. В начале 60-х буква стала частенько исчезать со страниц печатных текстов, что происходит и в наше время. Сейчас споры о многострадальной букве разгорелись с новой силой. Наши программисты создали универсальный ётатор — компьютерную программу, подобную текстовому редактору, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте, а художники придумали так называемый ёпирайт — значок для маркировки для тех изданий, в которых буква «ё» употребляется безоговорочно. В начале 2000-х годов энтузиасты создали даже «Союз ёфикаторов», члены которого называют написание буквы «е» вместо «ё» ошибкой орфографической, ошибкой политической, ошибкой духовной и нравственной. В русском языке насчитывается более 12 500 слов с «Ё». Из них около 150 на «Ё» начинаются и около 300 на неё заканчиваются. Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами «Ё»: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена). Кроме того, есть имена Аксён, Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Алёна, Матрёна, Фёкла... А уж фамилий! Куда же жаловаться этим бедолагам на дискриминацию по буквенному признаку? Только в Союз ёфикаторов России (кстати, официально зарегистрированный), который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. И эта самая борьба приносит вполне конкретные результаты. Так, благодаря осаде ёфикаторами Государственной Думы РФ теперь все думские документы (в т. ч. законы) полностью ёфицированы. Всегда «ё» проставлена и на сайте президента нашей страны. Автор статьи Ширли

Теги других блогов: история русский язык буква Ё